Fundraising September 15, 2024 – October 1, 2024 About fundraising

Новий український Гамлет: перекладацька стратегія Юрія...

Новий український Гамлет: перекладацька стратегія Юрія Андруховича

Коломієць Л.В.
How much do you like this book?
What’s the quality of the file?
Download the book for quality assessment
What’s the quality of the downloaded files?
У статті розглядається останній український переклад трагедії «Гамлет» В. Шекспіра, виконаний поетом, прозаїком, культурологом Юрієм Андруховичем, оригінальну творчість якого дослідники відносять до постмодерністського табору. Цей переклад, надрукований в часописі «Четвер» 2000 року (№ 10), а також поставлений на сцені Київського Молодого театру, став наступною, постмодерністською за духом, українською інтерпретацією найвідомішого Шекспірового твору. Тож небезпідставним буде його комплексний перекладознавчий аналіз крізь призму мовностильових настанов перекладача, з перспективи цілісної перекладацької стратегії якого він ще не вивчався (хоча дослідження окремих аспектів Андруховичевого перекладу вже провадились).
Language:
english
File:
DOCX, 38 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english0
Read Online
Conversion to is in progress
Conversion to is failed

Most frequently terms